Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.46 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ 1 [ ]x[ ]


Vs. I 2′ 2 [ w]a‑ar‑šu‑[la‑ašBeruhigung:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Beruhigung:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Beruhigung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

w]a‑ar‑šu‑[la‑aš
Beruhigung
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Beruhigung
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Beruhigung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 3′ 3 [ Z]I‑ŠUSeele:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ka‑[ra‑az‑ši‑iš‑šaWesenszug:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd} ]

Z]I‑ŠUka‑[ra‑az‑ši‑iš‑ša
Seele
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
Wesenszug
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd}

Vs. I 4′ [w]a‑ra‑a‑nibrennen:3SG.PRS.MP;
(Holzgegenstand(?)):D/L.SG
1 4 ka[r‑pí‑išGesamtheit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Zorn:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
]2


[w]a‑ra‑a‑nika[r‑pí‑iš
brennen
3SG.PRS.MP
(Holzgegenstand(?))
D/L.SG
Gesamtheit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Zorn
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. I 5′ 5 x x x‑kán‑za3 [ ]

Vs. I 6′ 6 ma?‑a?‑an?wenn:;
wie:
x‑an x[ ] 7 [ ]

ma?‑a?‑an?
wenn

wie

Vs. I 7′ kar[]‑išGesamtheit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Zorn:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
ka[r‑tim‑mi‑ia‑azZorn:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
grollen:2SG.IMP;
grollen:3SG.PRS.MP
]


kar[]‑iška[r‑tim‑mi‑ia‑az
Gesamtheit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Zorn
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Zorn
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
grollen
2SG.IMP
grollen
3SG.PRS.MP

Vs. I 8′ 8 DIŠKUR‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
le‑la‑ni[ia‑an‑zawütend werden:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wütend werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
] 9 [ ]

DIŠKUR‑ašle‑la‑ni[ia‑an‑za
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wütend werden
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
wütend werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 9′ 10 DINGIR.MAḪ‑aš‑ša‑anMuttergöttin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Muttergöttin:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
kar‑p[í‑išGesamtheit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Zorn:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
]


DINGIR.MAḪ‑aš‑ša‑ankar‑p[í‑iš
Muttergöttin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Muttergöttin
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
Gesamtheit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Zorn
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. I 10′ 11 DINGIR.MAḪ‑ašMuttergöttin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Muttergöttin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar‑di‑mi‑i[a‑wa‑an‑zagrollen:SUP=REFL ] 12 [ ]

DINGIR.MAḪ‑aškar‑di‑mi‑i[a‑wa‑an‑za
Muttergöttin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Muttergöttin
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grollen
SUP=REFL

Vs. I 11′ ú‑i‑šu‑ri‑ia‑at‑ta‑t[i]drücken:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} 13 [ ]

ú‑i‑šu‑ri‑ia‑at‑ta‑t[i]
drücken
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP}

Vs. I 12′ 14 GUNNI‑ma‑aš‑ša‑〈an〉Herd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)};
Herd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Herd:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
GIŠk[al‑mi‑še‑ni‑eš ] 15 [ ? ]

GUNNI‑ma‑aš‑ša‑〈an〉GIŠk[al‑mi‑še‑ni‑eš
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Herd
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. I 13′ 16 A‑NA É.GU₄‑ma‑k[ánRinderstall:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

A‑NA É.GU₄‑ma‑k[án
Rinderstall
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 14′ 17 GU₄‑uš‑zaRind:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} AM[AR‑unKalb:ACC.SG.C ]


GU₄‑uš‑zaAM[AR‑un
Rind
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Kalb
ACC.SG.C

Vs. I 15′ 18 Dx[ ] 18

Vs. I bricht ab

Rs. IV 1′ 19 A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]

A‑NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 2′ 20 nuCONNn DUGx[ ]

nu
CONNn

Rs. IV 3′ 21 nuCONNn 9neun:QUANcar x[ ]

nu9
CONNnneun
QUANcar

Rs. IV 4′ 22 nam‑ma[noch:;
dann:
]

nam‑ma[
noch

dann

Rs. IV 5′ 23 ḫu‑it‑t[i‑ ]


Rs. IV 6′ 24 1ein:QUANcar MUNUSŠU.G[IGreisin:{(UNM)} ]

1MUNUSŠU.G[I
ein
QUANcar
Greisin
{(UNM)}

Rs. IV 7′ 25 GIŠla‑ḫur‑[nu‑uz‑ziLaubwerk:{D/L.SG, STF};
Laubwerk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
]

GIŠla‑ḫur‑[nu‑uz‑zi
Laubwerk
{D/L.SG, STF}
Laubwerk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. IV 8′ 26 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ ]

na‑at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs. IV 9′ 27 GIŠZAG.GAR.[RAOpfertisch:{(UNM)} ]

GIŠZAG.GAR.[RA
Opfertisch
{(UNM)}

Rs. IV 10′ 28 iš‑ta‑n[a‑ ]


Rs. IV 11′ 29 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
k[u? ]

na‑aš‑ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Rs. IV 12′ 30 PA‑NI DINGIR‑LIM[Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
]

PA‑NI DINGIR‑LIM[
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. IV 13′ 31 [I]Š‑TUaus:{ABL, INS} Ì[ ]

[I]Š‑TU
aus
{ABL, INS}

Rs. IV 14′ 32 [ ]x x x[ ] 32

Rs. IV bricht ab

ni über Rasur.
Zwei waagrechte Keile unter der Zeile sind wohl Reste einer Rasur.
Nach Kollation am Original könnte das erste Zeichen ka sein. Es ist aber definitv nicht ka-la-an-kán-za zu lesen.
0.35203194618225